Хорошая попытка, но! Для островного сонета ключ ещё важнее, чем для континентального, как в плане смысловом, так и в фонетическом. Здесь же мы встречаем каких-то "их" - совершенно абстрактных. В фонетическом плане в заключительном двустишии должны быть женские рифмы, а не мужские, т.к. катрены заканчиваются мужской. Это - ошибка.
Вторая строка: переход акцента в слове "разбИтых" - он должен падать на "рАзбитых" или на "разбитЫх" На фоне "чаровала" просторечное "разбилися" выглядит коряво.
"Чьей судьбы оборвалась та нить?" - та - это паразит. Да и фраза - не ах.