похвальное соответствие теме, и без "слюней", Но вот типичная, как бы это помягче сказать, - ну, назовём, это "НЕОБЯЗАТЕЛЬНОСТЬ" (Т.Е.ВСТАВКА СКОРЕЕ ПРОСТО ДЛЯ РИТМА, не несущая особой смысловой или эмоциональной нагрузки): "Как жизнь к концу всё ж подошла"; эта строка и впрямь "С собою скуку принесла"... да и следующая строка: "Так(?) часто(?!) отцветает цвет" - более, чем "водяниста", да, честно говоря, и последняя строка, хотя формально и отвечает закону жанра - неожиданна т.е.,но уж очень нерплично-двусмысленна. Хотя, понимаю, в условиях цейтнота - условный "зачёт".
Я дмаю, что автору надо ве же прочитать информацию о сонете. Это строгая форма, которая имеет свои особенности. И по форме, и по разговорной манере изложения - это не сонет, на мой взгляд.
Форма называется "онегинская строфа", а вовсе не сонет. Что случилось с размером в 5-ой строке? 4 пары глагольных рифм для онегинской - перебор. Местоимение "он" - здесь явный паразит.
Вот в этой строчке если правильно прочесть то получается С вином почти, что не зналсЯ,Нужно что было так-С вином почти, что и не знался. Ну ведь -это слово паразит.Глагольные рифмы.ну есть недостатки, ещё и не сонетная форма. И всё досталось ведь с трудом,-Ему досталось всё с трудом. Стремился мир умом объять.-И необъятный мир объять. И последние строки... Бывает, дерево цветёт, Но так и не родится плод. ИМХО.
Не очень похоже на сонет.Много слов-паразитов- ведь, всё ж. По-моему, и ритм немного сбит, и последние строчки подкачали. Тема- смысл жизни- раскрыта слабо.Не отчаивайтесь! Мы все здесь учимся.Вдохновения и мастерства вам!