ГлавнаяПрозаЖанровые произведенияФэнтези → Разители Нечистой Силы-4: Потерянные во времени Волюм 3 Часть 1 Глава 10

 

Разители Нечистой Силы-4: Потерянные во времени Волюм 3 Часть 1 Глава 10

15 января 2015 - Даннаис дде Даненн
Глава Десятая
Элизабет рулит

До этого я понятия не имела о том, где находиться штурвал, но сумела преодолеть весь путь, буквально на одном дыхании, как была с закрытыми глазами. Я поднялась на один уровень выше верхней палубы и оказалась на помосте в кормовой части судна. Здесь я наткнулась руками на холодное дерево. Все, также повинуясь мысленному приказу, неведомой силы, я с усилием повернула штурвал, да так что корабль покачнулся и даже накренился набок. Но это меня нисколько не смутило, я продолжала вертеть его, то влево, то вправо, в зависимости от возникавшего желания. При этом корабль мотало из стороны в сторону, как в хорошую бурю, но я твёрдой и цепкой хваткой держалась за штурвал.
И вот только-только туман на моих глазах начал редеть, как нежданный порыв, неизвестно откуда взявшегося, ветра с силой качнул корабль. Я вцепившись обеими руками в штурвал едва ли сумела удержать равновесие. Но тут судно как будто бы налетело на невидимое препятствие и мощный толчок, отбросил меня в сторону. Падая, я, наверное, потеряла сознание. Последним, что осталось в моей памяти, была бушующая и завывающая со всех сторон стихия.
Когда я пришла в себя, буря была в самом разгаре. Всё вокруг клокотало и бурлило. Пакетбот, словно тонкую дощечку подхватывали гигантские валы и с размаху швыряли вниз. Видимость была ужасная. У штурвала стоял чей-то едва различимый в окружающих сумерках, силуэт. Я решила, что это подоспел Дуглас, и потому на палубе мне было делать нечего. Таким образом я решила покинуть это место, которое если мне не изменяла память в том мире, откуда я пришла, именовалось шканцы или квартердек, а в этом либо как-то по-ирландски, либо по-русски, либо на латыни – в общем на одном из трёх языков местных владычиц морских.
С большим трудом мне удалось сползти вниз и добраться до нижней палубы, когда ко мне подбежал кто-то и схватил за руку. Я, решив, что это снова кто-нибудь из злодеев, начала было отбиваться. Но услышала знакомый голос Дугласа, который доносился до меня какими-то обрывками:
- Флайтти Элизабет… я же говорил… ничего путного не выйдет…
Он помог мне подняться на ноги. Голова у меня кружилась и соображала я с трудом. Было такое чувство, словно меня огрели по голове чем-то увесистым. Но постепенно в голове проступила одна-единственная, но весьма значимая мысль. Если Дуглас был тут со мною, то в таком случае, кого я видела за штурвалом? Неужели это были галлюцинации, и там на самом деле никого не было? Ведь на корабле кроме меня, помощника капитана, да разве что раненного и пока ещё очень слабого Лоренцо, никого нет.
- Если это вы, - с трудом выговорила я, - то тогда, кто стоит за штурвалом?
Дуглас как-то странно глянул на меня и бросился вверх, наверное к квартердеку. Я немного помешкала, но после двинулась к каютам. Отыскав каюту Дугласа, дрожащими руками открыла дверь и буквально влетела внутрь, поскольку как раз в это время корабль особенно качнуло в сторону.
Лоренцо крепко спал, несмотря на буйство стихии. Попугай нервно ворочался на своей жёрдочке во сне, и что-то бормотал на смеси языков.
Я направилась к креслу, но корабль снова качнуло, и я оказалась на полу, к счастью упав на одну из мягких шкур. Поскольку корабль продолжало качать из стороны в сторону, а силы мои были на исходе, я не стала подниматься, а так и заснула, растянувшись на тёплых шкурах.
Когда я проснулась, было уже тихо. Я прислушалась: ни следа бури. Лоренцо лежал точно так же, как накануне, а Дугласа не было. Я поднялась с пола, подошла к раненому и прислушалась к его дыханию. Вопреки моим опасениям, он оказался жив и дышал спокойно и умиротворённо. Попугай весело подмигнул мне одни глазом.
Покинув каюту, я направилась к квартердеку. Теперь я уже представляла себе, где находиться это место. Как и прежде корабль был плотно закутан в пелену тумана. Все мои давешние попытки ни к чему ни привели. Судно продолжало находиться во власти Канти`Нирту и я ничего не могла с этим поделать. Но если это было правдой, а не сном, то следовало узнать, куда занесла нас буря и что намеревался предпринять или уже предпринял Дуглас.
Как я и ожидала, помощник капитана находился на квартердеке. Он, как во время бури, взял в руки штурвал, так и продолжал стоять у него, пытаясь выровнять курс судна, что, однако у него не получалось. Я поняла это, поскольку до моего слуха долетели его приглушённые проклятья и ругательства.
- Вы чуть не потопили весь корабль. – увидев меня, проговорил он.
- Но ведь в возникновении бури вы меня не можете упрекнуть! – заметила я.
На это он лишь устало усмехнулся.
- Поймите, я не упрекаю вас, но всё же в следующий раз прошу слушаться моих приказов…
- Мы сильно сбились с курса? – поинтересовалась я, перебив его.
- Мы уже давно сбились с него. – спустя некоторое время, донеслось в ответ. – Но я никак в толку не возьму: мы плывём вот уже несколько дней, нам уже давным-давно должны были на пути попасться Балеарские острова! Мы просто не могли их не заметить!..
- Так, где же они? – спросила я его, притом в моём голосе прозвучала такая претензия, словно Дуглас собственноручно похитил эти самые острова или, по крайней мере, состоял в заговоре с их похитителями.
- Ничего не могу понять! – продолжал он. – Все эти дни я боялся, что в этом самом тумане мы наскочим на берег или сядем на мель. А ещё эта буря! Я был уверен, что вот уж она действительно кинет нас на берег и разобьёт о скалы! Но нет.
- Как! Вы знали, то есть думали, - сразу же вскричала я, - но палец о палец не ударили, чтобы воспрепятствовать этому! Только чудом мы до сих пор живы!..
- Покровители морей хранят наш корабль. – уверенно произнёс Дуглас.
- Отчего же тогда бывает столько кораблекрушений? – спросила я не без доли иронии и насмешки, - если всех хранят ваши покровители морей?
- Они хранят не всех, а только тех, кто верит в них. Только тех в ком жива вера. – проговорил помощник капитана с такой твёрдостью и уверенностью, словно ожидал, что я начну вести антирелигиозную пропаганду. Но я ничего такого делать не собиралась. Потому он продолжил:
- Когда вы самовольно завладели штурвалом, вы развернули судно и теперь у меня такое чувство, что мы плывём в обратную сторону. Ещё эта буря…
- Вы хотите сказать, что мы плывём обратно к Гибралтару? – спросила я не без страха. Но Дуглас лишь пожал плечами. Я же, смутно припомнив из уроков географии, о каком-то там гибралтарском проливе, который довольно узок, с ужасом представила себе как мы ничего, не видя в тумане, наткнёмся либо на Испанию, либо на Африку. Но тут же, поспешила успокоить себя, что, в конце концов, узким он выглядел лишь на карте, на деле же, там достаточно места, чтобы такой небольшой корабль как наш мог легко и безопасно проскочить сквозь него. Вот если бы у нас был «Титаник», тогда другое дело. А, кроме того, Гибралтарского пролива нам если и предстояло достичь, то только через несколько дней. Ведь мы всё же достаточно далеко успели уйти за время нашего пути. Подумав обо всём этом, я решила предложить Дугласу развернуть корабль и поставить его на прежний курс, но тут он резко дёрнулся и даже выпустил штурвал из своих рук. Тот, однако, словно, и не заметил потерю своего рулевого и продолжал двигаться, так, как будто им управляла невидимая рука. Я хотела спросить Дугласа о том, что собственно ввело его в такое состояние, но тут подняла глаза и застыла изумлённая и потрясённая до глубины души…

***

Сквозь пелену тумана стали проступать очертания. С каждой минутой они становились всё ближе и различимей. Огромная земля словно бы поднималась к нам на встречу из глубин и представала во все своей неприступности. Но, ни это было самым худшим, ибо худшим было то, что повсюду, словно встречая нас, возвышались каменные исполины грозные и молчаливые.
- Покровители морей! Разрази меня громом и штормом, - пробормотал Дуглас, - это что же получается, что же получается…
И он так и не докончил фразы, ибо в следующую минуту корабль с шумом и грохотом остановился, покачнувшись и накренившись на бок. Мы еле удержались на ногах: в последнюю минуту Дуглас ухватился за штурвал, а я за него.
- Что произошло? – спросила я его. Он был бледен и даже, как мне показалось напуган. Да-да всегда такой грозный и непоколебимый Дуглас, был, или, по крайней мере, казался напуганным.
- Мы только, что сели на мель. – слабо отозвался он, но я и сама уже догадалась об этом.
Мы сели на мель и теперь стояли где-то в трех четвертях мили от берега. Несмотря на то, что впереди, как впрочем, и позади, как прежде всё застилал туман, мы ясно увидели на западе цепь высоких холмов. На них же стояли всё те же огромные и молчаливые фигуры, и казалось, глядели на нас. Хотя последнего безусловно видно не было, но я это ощутила так явно, словно увидела собственными глазами.
- А это что? – спросила я, указав дрожащей рукой на тянущуюся невдалеке от нас высокую и длинную полосу земли с её грозными стражами. – Это что, то, что я думаю?
- Если вы имеете в виду Остров Каменных Исполинов, - сказал Дуглас, - то тогда, я думаю, что вы не ошибаетесь.
- Остров Каменных Исполинов, - пробормотала я, - мне мало что говорило это название. Но тут я припомнила, что так когда-то именовали остров Пасхи. А именно его я и имела в виду.
- Но как?.. – только и выговорила я.
- Как! – воскликнул Дуглас с каким-то надрывом, но спохватился и взял себя в руки. Затем сказал:
- Давай после этого штурвал в женские руки! Из Средиземного моря угодить прямиком в Тихий океан, этого со мной никогда не бывало.
- Я-то тут причём?! – сердито огрызнулась я.
- Извините, милостивая флайтти. – сказал Дуглас, уже более привычным для него голосом. – Конечно, вы тут ни причём. Вы при всём своём желании не сумели бы, преодолеть всю Атлантику и перемахнуть через американский континент. А именно это и произошло, судя по всему, ибо ещё одного такого острова не сыскать во всех морях и океанах, и уж тем более на пути нашего пакетбота.
- Но всё же кое-какой неизвестный остров был, если вы не забыли? – заметила я.
На это Дуглас ничего не сказал, видно не нашёлся, что ответить, и потому лишь промолчал.
- Вы уверенны, что это остров (я чуть было не сказала Пасхи, но во время спохватилась), этих самых исполинов, а не Балеарские острова к примеру?
- Я в этом уверен, как бы самонадеянно это не звучало. – сказал немного помолчав Дуглас. – Да и вы сами это поняли, по-моему.
- Ладно, что мы там решили, пока отбросим в сторону, - сказала я, - давайте лучше подумаем, что нам теперь делать.
- Мы сели на мель и перед нами какой-то остров. Будем так его пока называть. – отозвался мой собеседник. – Надо выяснить, в чём дело, а для этого, думаю сойти на берег. Конечно, надо бы снять корабль с мели, но для этих целей недостаточно людей…
Он немного помолчал, затем добавил:
- Придётся ждать прилива.
- И долго его придётся ждать? – поинтересовалась я.
- Сколько будет нужно, столько и придётся. – сухо ответил он.
- А может прилива вообще никогда не будет! – заметила я. – Ведь место, где мы оказались, не соответствует требованиям мореходства!..
- Обыкновенный остров. – заметил Дуглас.
- Если только исключить тот факт, что он находиться не в том месте, где нужно. – сказала я.
Дуглас пожал плечами и сказал:
- Так и быть, чтобы рассеять ваши подозрения в его обыденности, я отправлюсь на него, не дожидаясь прилива.
- Но… - начала, было, я.
- Отправлюсь я один. – твёрдо заявил он. Мои слова вам понятны, милостивая флайтти? Вы останетесь с нашим раненным. Кстати как он?
- Спит. Что же касается вашего заявления, никогда. - отрезала я, не менее твёрдо, чем он. – И не подумаю здесь оставаться. Вы собираетесь присвоить себе одному лавры первооткрывателя?
Увидев, что он собирается возражать и препираться, добавила не без иронии в голосе:
- А то вдруг я потоплю корабль, если вы меня оставите одну!
- Мы же сели на мель! – воскликнул Дуглас.
- Мне это не помеха, - продолжила я, - ведь сумела же я преодолеть Атлантику и пролететь сквозь целый континент! Разве ж в таком случае мне помеха какая-то там мель?!

© Copyright: Даннаис дде Даненн, 2015

Регистрационный номер №0265194

от 15 января 2015

[Скрыть] Регистрационный номер 0265194 выдан для произведения:
Глава Десятая
Элизабет рулит

До этого я понятия не имела о том, где находиться штурвал, но сумела преодолеть весь путь, буквально на одном дыхании, как была с закрытыми глазами. Я поднялась на один уровень выше верхней палубы и оказалась на помосте в кормовой части судна. Здесь я наткнулась руками на холодное дерево. Все, также повинуясь мысленному приказу, неведомой силы, я с усилием повернула штурвал, да так что корабль покачнулся и даже накренился набок. Но это меня нисколько не смутило, я продолжала вертеть его, то влево, то вправо, в зависимости от возникавшего желания. При этом корабль мотало из стороны в сторону, как в хорошую бурю, но я твёрдой и цепкой хваткой держалась за штурвал.
И вот только-только туман на моих глазах начал редеть, как нежданный порыв, неизвестно откуда взявшегося, ветра с силой качнул корабль. Я вцепившись обеими руками в штурвал едва ли сумела удержать равновесие. Но тут судно как будто бы налетело на невидимое препятствие и мощный толчок, отбросил меня в сторону. Падая, я, наверное, потеряла сознание. Последним, что осталось в моей памяти, была бушующая и завывающая со всех сторон стихия.
Когда я пришла в себя, буря была в самом разгаре. Всё вокруг клокотало и бурлило. Пакетбот, словно тонкую дощечку подхватывали гигантские валы и с размаху швыряли вниз. Видимость была ужасная. У штурвала стоял чей-то едва различимый в окружающих сумерках, силуэт. Я решила, что это подоспел Дуглас, и потому на палубе мне было делать нечего. Таким образом я решила покинуть это место, которое если мне не изменяла память в том мире, откуда я пришла, именовалось шканцы или квартердек, а в этом либо как-то по-ирландски, либо по-русски, либо на латыни – в общем на одном из трёх языков местных владычиц морских.
С большим трудом мне удалось сползти вниз и добраться до нижней палубы, когда ко мне подбежал кто-то и схватил за руку. Я, решив, что это снова кто-нибудь из злодеев, начала было отбиваться. Но услышала знакомый голос Дугласа, который доносился до меня какими-то обрывками:
- Флайтти Элизабет… я же говорил… ничего путного не выйдет…
Он помог мне подняться на ноги. Голова у меня кружилась и соображала я с трудом. Было такое чувство, словно меня огрели по голове чем-то увесистым. Но постепенно в голове проступила одна-единственная, но весьма значимая мысль. Если Дуглас был тут со мною, то в таком случае, кого я видела за штурвалом? Неужели это были галлюцинации, и там на самом деле никого не было? Ведь на корабле кроме меня, помощника капитана, да разве что раненного и пока ещё очень слабого Лоренцо, никого нет.
- Если это вы, - с трудом выговорила я, - то тогда, кто стоит за штурвалом?
Дуглас как-то странно глянул на меня и бросился вверх, наверное к квартердеку. Я немного помешкала, но после двинулась к каютам. Отыскав каюту Дугласа, дрожащими руками открыла дверь и буквально влетела внутрь, поскольку как раз в это время корабль особенно качнуло в сторону.
Лоренцо крепко спал, несмотря на буйство стихии. Попугай нервно ворочался на своей жёрдочке во сне, и что-то бормотал на смеси языков.
Я направилась к креслу, но корабль снова качнуло, и я оказалась на полу, к счастью упав на одну из мягких шкур. Поскольку корабль продолжало качать из стороны в сторону, а силы мои были на исходе, я не стала подниматься, а так и заснула, растянувшись на тёплых шкурах.
Когда я проснулась, было уже тихо. Я прислушалась: ни следа бури. Лоренцо лежал точно так же, как накануне, а Дугласа не было. Я поднялась с пола, подошла к раненому и прислушалась к его дыханию. Вопреки моим опасениям, он оказался жив и дышал спокойно и умиротворённо. Попугай весело подмигнул мне одни глазом.
Покинув каюту, я направилась к квартердеку. Теперь я уже представляла себе, где находиться это место. Как и прежде корабль был плотно закутан в пелену тумана. Все мои давешние попытки ни к чему ни привели. Судно продолжало находиться во власти Канти`Нирту и я ничего не могла с этим поделать. Но если это было правдой, а не сном, то следовало узнать, куда занесла нас буря и что намеревался предпринять или уже предпринял Дуглас.
Как я и ожидала, помощник капитана находился на квартердеке. Он, как во время бури, взял в руки штурвал, так и продолжал стоять у него, пытаясь выровнять курс судна, что, однако у него не получалось. Я поняла это, поскольку до моего слуха долетели его приглушённые проклятья и ругательства.
- Вы чуть не потопили весь корабль. – увидев меня, проговорил он.
- Но ведь в возникновении бури вы меня не можете упрекнуть! – заметила я.
На это он лишь устало усмехнулся.
- Поймите, я не упрекаю вас, но всё же в следующий раз прошу слушаться моих приказов…
- Мы сильно сбились с курса? – поинтересовалась я, перебив его.
- Мы уже давно сбились с него. – спустя некоторое время, донеслось в ответ. – Но я никак в толку не возьму: мы плывём вот уже несколько дней, нам уже давным-давно должны были на пути попасться Балеарские острова! Мы просто не могли их не заметить!..
- Так, где же они? – спросила я его, притом в моём голосе прозвучала такая претензия, словно Дуглас собственноручно похитил эти самые острова или, по крайней мере, состоял в заговоре с их похитителями.
- Ничего не могу понять! – продолжал он. – Все эти дни я боялся, что в этом самом тумане мы наскочим на берег или сядем на мель. А ещё эта буря! Я был уверен, что вот уж она действительно кинет нас на берег и разобьёт о скалы! Но нет.
- Как! Вы знали, то есть думали, - сразу же вскричала я, - но палец о палец не ударили, чтобы воспрепятствовать этому! Только чудом мы до сих пор живы!..
- Покровители морей хранят наш корабль. – уверенно произнёс Дуглас.
- Отчего же тогда бывает столько кораблекрушений? – спросила я не без доли иронии и насмешки, - если всех хранят ваши покровители морей?
- Они хранят не всех, а только тех, кто верит в них. Только тех в ком жива вера. – проговорил помощник капитана с такой твёрдостью и уверенностью, словно ожидал, что я начну вести антирелигиозную пропаганду. Но я ничего такого делать не собиралась. Потому он продолжил:
- Когда вы самовольно завладели штурвалом, вы развернули судно и теперь у меня такое чувство, что мы плывём в обратную сторону. Ещё эта буря…
- Вы хотите сказать, что мы плывём обратно к Гибралтару? – спросила я не без страха. Но Дуглас лишь пожал плечами. Я же, смутно припомнив из уроков географии, о каком-то там гибралтарском проливе, который довольно узок, с ужасом представила себе как мы ничего, не видя в тумане, наткнёмся либо на Испанию, либо на Африку. Но тут же, поспешила успокоить себя, что, в конце концов, узким он выглядел лишь на карте, на деле же, там достаточно места, чтобы такой небольшой корабль как наш мог легко и безопасно проскочить сквозь него. Вот если бы у нас был «Титаник», тогда другое дело. А, кроме того, Гибралтарского пролива нам если и предстояло достичь, то только через несколько дней. Ведь мы всё же достаточно далеко успели уйти за время нашего пути. Подумав обо всём этом, я решила предложить Дугласу развернуть корабль и поставить его на прежний курс, но тут он резко дёрнулся и даже выпустил штурвал из своих рук. Тот, однако, словно, и не заметил потерю своего рулевого и продолжал двигаться, так, как будто им управляла невидимая рука. Я хотела спросить Дугласа о том, что собственно ввело его в такое состояние, но тут подняла глаза и застыла изумлённая и потрясённая до глубины души…

***

Сквозь пелену тумана стали проступать очертания. С каждой минутой они становились всё ближе и различимей. Огромная земля словно бы поднималась к нам на встречу из глубин и представала во все своей неприступности. Но, ни это было самым худшим, ибо худшим было то, что повсюду, словно встречая нас, возвышались каменные исполины грозные и молчаливые.
- Покровители морей! Разрази меня громом и штормом, - пробормотал Дуглас, - это что же получается, что же получается…
И он так и не докончил фразы, ибо в следующую минуту корабль с шумом и грохотом остановился, покачнувшись и накренившись на бок. Мы еле удержались на ногах: в последнюю минуту Дуглас ухватился за штурвал, а я за него.
- Что произошло? – спросила я его. Он был бледен и даже, как мне показалось напуган. Да-да всегда такой грозный и непоколебимый Дуглас, был, или, по крайней мере, казался напуганным.
- Мы только, что сели на мель. – слабо отозвался он, но я и сама уже догадалась об этом.
Мы сели на мель и теперь стояли где-то в трех четвертях мили от берега. Несмотря на то, что впереди, как впрочем, и позади, как прежде всё застилал туман, мы ясно увидели на западе цепь высоких холмов. На них же стояли всё те же огромные и молчаливые фигуры, и казалось, глядели на нас. Хотя последнего безусловно видно не было, но я это ощутила так явно, словно увидела собственными глазами.
- А это что? – спросила я, указав дрожащей рукой на тянущуюся невдалеке от нас высокую и длинную полосу земли с её грозными стражами. – Это что, то, что я думаю?
- Если вы имеете в виду Остров Каменных Исполинов, - сказал Дуглас, - то тогда, я думаю, что вы не ошибаетесь.
- Остров Каменных Исполинов, - пробормотала я, - мне мало что говорило это название. Но тут я припомнила, что так когда-то именовали остров Пасхи. А именно его я и имела в виду.
- Но как?.. – только и выговорила я.
- Как! – воскликнул Дуглас с каким-то надрывом, но спохватился и взял себя в руки. Затем сказал:
- Давай после этого штурвал в женские руки! Из Средиземного моря угодить прямиком в Тихий океан, этого со мной никогда не бывало.
- Я-то тут причём?! – сердито огрызнулась я.
- Извините, милостивая флайтти. – сказал Дуглас, уже более привычным для него голосом. – Конечно, вы тут ни причём. Вы при всём своём желании не сумели бы, преодолеть всю Атлантику и перемахнуть через американский континент. А именно это и произошло, судя по всему, ибо ещё одного такого острова не сыскать во всех морях и океанах, и уж тем более на пути нашего пакетбота.
- Но всё же кое-какой неизвестный остров был, если вы не забыли? – заметила я.
На это Дуглас ничего не сказал, видно не нашёлся, что ответить, и потому лишь промолчал.
- Вы уверенны, что это остров (я чуть было не сказала Пасхи, но во время спохватилась), этих самых исполинов, а не Балеарские острова к примеру?
- Я в этом уверен, как бы самонадеянно это не звучало. – сказал немного помолчав Дуглас. – Да и вы сами это поняли, по-моему.
- Ладно, что мы там решили, пока отбросим в сторону, - сказала я, - лучше подумай, что нам делать.
- Мы сели на мель и перед нами какой-то остров. Будем так его пока называть. – отозвался мой собеседник. – Надо выяснить, в чём дело, а для этого, думаю сойти на берег. Конечно, надо бы снять корабль с мели, но для этих целей недостаточно людей…
Он немного помолчал, затем добавил:
- Придётся ждать прилива.
- И долго его придётся ждать? – поинтересовалась я.
- Сколько будет нужно, столько и придётся. – сухо ответил он.
- А может прилива вообще никогда не будет! – заметила я. – Ведь место, где мы оказались, не соответствует требованиям мореходства!..
- Обыкновенный остров. – заметил Дуглас.
- Если только исключить тот факт, что он находиться не в том месте, где нужно. – сказала я.
Дуглас пожал плечами и сказал:
- Так и быть, чтобы рассеять ваши подозрения в его обыденности, я отправлюсь на него, не дожидаясь прилива.
- Но… - начала, было, я.
- Отправлюсь я один. – твёрдо заявил он. Мои слова вам понятны, милостивая флайтти? Вы останетесь с нашим раненным. Кстати как он?
- Спит. Что же касается вашего заявления, никогда. - отрезала я, не менее твёрдо, чем он. – И не подумаю здесь оставаться. Вы собираетесь присвоить себе одному лавры первооткрывателя?
Увидев, что он собирается возражать и препираться, добавила не без иронии в голосе:
- А то вдруг я потоплю корабль, если вы меня оставите одну!
- Мы же сели на мель! – воскликнул Дуглас.
- Мне это не помеха, - продолжила я, - ведь сумела же я преодолеть Атлантику и пролететь сквозь целый континент! Разве ж в таком случае мне помеха какая-то там мель?!
Рейтинг: 0 136 просмотров
Комментарии (0)

Нет комментариев. Ваш будет первым!