ГлавнаяВся прозаЖанровые произведенияФэнтези → Разители Нечистой Силы-4: Потерянные во времени Волюм 2 Часть 2 Глава 14

 

Разители Нечистой Силы-4: Потерянные во времени Волюм 2 Часть 2 Глава 14

23 ноября 2014 - Даннаис дде Даненн
Глава Четырнадцатая
К берегам надежды
 
За сутки ничего не случилось, миновали они спокойно и без происшествий. Оба выловленных были не слишком хороши. Если Юджин ещё был в состоянии поведать о том, что с ним приключилось, и даже попросил принести ему томик Данте, то Лиам всё пребывал без сознания. Однако за него сразу же взялась мисс Присли, и под её надзором он пришёл-таки в себя и обещал вскоре пойти на поправку.
Спасённый ранее, наконец, заговорил. Он попросил позвать к себе капитана. Ему он рассказал, что зовут его Бальдассаре Чеккарелли. Когда-то он был подданным Римской империи, но обстоятельства вынудили его надолго покинуть родные ему земли. Теперь спустя много лет, им была сделана попытка добраться до родных берегов. Ему много чего пришлось пережить за время его странствий. Он попал в плен к пиратам, те сделали его невольником, и он вынужден был долгое время, изнемогая от жажды, голода и усталости, трудиться. Он находился, как раз на том бриге, что повстречался «Загадочной незнакомке». Снаряды сильно повредили пиратское судно, а тут ещё начался шторм. Пираты оказались обречены, Бальдассаре же получил возможность бежать. Однако он не успел взять лодку, мачта обломалась и проломила фальшборт. Его смыло за борт, но он успел ухватиться за мачту и это его спасло. Много часов его носило в водах разбушевавшейся стихии, но он выжил, благодаря чуду или чистой случайности. Как бы там ни было, остального он не помнит.
Бальдассаре бесконечно благодарен, как капитану, так и женщине, что его вылечила и спасла. Теперь же он просит оставить его на судне и не высаживать в первом попавшемся порту. Ему очень нужно добраться до берегов Италии. Он готов на время рейса наняться матросом, даже без жалованья, за одно то, чтобы его доставили в Ливорно или хотя бы в Геную.
Капитан выслушал его внимательно и задумался. С одной стороны вид этого малого оставлял желать лучшего, да и он привык, что команда его состоит в основном из соотечественников, или на худой конец людей, которых он знает и которым доверяет. Этого же он видел впервые и не знал, говорит тот правду или нет. Одно было ясно, если тот и говорил правду, то многое умалчивал, а имя уж во всяком случае, придумал. Уж больно подозрительная была интонация, когда он себя называл.
Но судно лишилось десяти матросов, и вряд ли капитану было под силу отыскать замену в таком количестве. Хорошие матросы всегда нарасхват, а плохих ему не надо. Ещё окажется среди них какой-нибудь пират или бандит и тогда ничем хорошим это не кончится. Но ведь и этот спасённый мог запросто оказаться пиратом. Капитан ещё подумал, осматривая худое лицо Бальдассаре и наконец, принял решение.
- Хорошо, - сказал он ему, - я беру вас к себе матросом. Мне как раз они нужны. А, что касается Генуи, то мы, как раз планируем пристать к её порту. Так же возможно мы зайдём и в Ливорно.
Про себя капитан решил, что велит одному из верных своих матросов держать этого типа под наблюдением. Так на всякий случай.
Спасённый новоявленный матрос, твёрдо обещал поступить на службу в ближайшие несколько дней. Пока же сам капитан предоставил ему возможность набираться сил и отдыхать.
Бальдассаре, был ещё слаб, и потому, мисс Присли, как и навестивший его лекарь, прописали ему постельный режим. При этом между экономкой и представителем враждебного ей класса лекарей, произошёл громкий и не слишком учтивый разговор. Мисс Присли ощущала себя победительницей. Как она и была убежденна, ей удалось излечить неизлечимого, в то время как лекарь, ничего сделать не смог и кроме того ещё утверждал, что больной обречён. Лекарь был не только пристыжен, но и просто уничтожен. Кончилось всё это тем, что он признал экономку самой незаурядной и выдающейся женщиной, какую когда-либо встречал, и испросил её, не соблаговолит ли она составить ему компанию в небольшой прогулке, а может быть и окажет ему честь отужинать, когда они сойдут на берег. Мисс Присли смутилась и залилась краской, как юная девица. Она сжалилась над поверженным врагом и заключила с ним перемирие. Что же касалось предложения лекаря, то она пока воздержалась от какого-либо ответа.
Так все покинули спасённого. Тот же сразу переменился лицом и погрузился во мрачные думы.
«Вперёд смотрящий» из своей бочки, громко и с надеждой возвестил:
- Земля! Я вижу впереди землю!
Вдали и вправда показалась земля. Как надеялись все, это должна была быть долгожданная Испания. Вскоре стало видно, что надежды, наконец, оправдали себя.
Поначалу в планы капитана входило приставать не только в порт Ла-Коруньи, но и до того к портовому городу Бильбао. Поскольку же Бискайский залив остался далеко позади, а впереди уже вырисовалась Северо-Западная оконечность Испании, создавшиеся обстоятельства вынуждали его отказаться от первоначальных планов и довольствоваться одной лишь Ла-Коруньей.
Но, что ожидало злосчастный пакетбот и его пассажиров

© Copyright: Даннаис дде Даненн, 2014

Регистрационный номер №0254751

от 23 ноября 2014

[Скрыть] Регистрационный номер 0254751 выдан для произведения:
Глава Четырнадцатая
К берегам надежды
 
За сутки ничего не случилось, миновали они спокойно и без происшествий. Оба выловленных были не слишком хороши. Если Юджин ещё был в состоянии поведать о том, что с ним приключилось, и даже попросил принести ему томик Данте, то Лиам всё пребывал без сознания. Однако за него сразу же взялась мисс Присли, и под её надзором он пришёл-таки в себя и обещал вскоре пойти на поправку.
Спасённый ранее, наконец, заговорил. Он попросил позвать к себе капитана. Ему он рассказал, что зовут его Бальдассаре Чеккарелли. Когда-то он был подданным Римской империи, но обстоятельства вынудили его надолго покинуть родные ему земли. Теперь спустя много лет, им была сделана попытка добраться до родных берегов. Ему много чего пришлось пережить за время его странствий. Он попал в плен к пиратам, те сделали его невольником, и он вынужден был долгое время, изнемогая от жажды, голода и усталости, трудиться. Он находился, как раз на том бриге, что повстречался «Загадочной незнакомке». Снаряды сильно повредили пиратское судно, а тут ещё начался шторм. Пираты оказались обречены, Бальдассаре же получил возможность бежать. Однако он не успел взять лодку, мачта обломалась и проломила фальшборт. Его смыло за борт, но он успел ухватиться за мачту и это его спасло. Много часов его носило в водах разбушевавшейся стихии, но он выжил, благодаря чуду или чистой случайности. Как бы там ни было, остального он не помнит.
Бальдассаре бесконечно благодарен, как капитану, так и женщине, что его вылечила и спасла. Теперь же он просит оставить его на судне и не высаживать в первом попавшемся порту. Ему очень нужно добраться до берегов Италии. Он готов на время рейса наняться матросом, даже без жалованья, за одно то, чтобы его доставили в Ливорно или хотя бы в Геную.
Капитан выслушал его внимательно и задумался. С одной стороны вид этого малого оставлял желать лучшего, да и он привык, что команда его состоит в основном из соотечественников, или на худой конец людей, которых он знает и которым доверяет. Этого же он видел впервые и не знал, говорит тот правду или нет. Одно было ясно, если тот и говорил правду, то многое умалчивал, а имя уж во всяком случае, придумал. Уж больно подозрительная была интонация, когда он себя называл.
Но судно лишилось десяти матросов, и вряд ли капитану было под силу отыскать замену в таком количестве. Хорошие матросы всегда нарасхват, а плохих ему не надо. Ещё окажется среди них какой-нибудь пират или бандит и тогда ничем хорошим это не кончится. Но ведь и этот спасённый мог запросто оказаться пиратом. Капитан ещё подумал, осматривая худое лицо Бальдассаре и наконец, принял решение.
- Хорошо, - сказал он ему, - я беру вас к себе матросом. Мне как раз они нужны. А, что касается Генуи, то мы, как раз планируем пристать к её порту. Так же возможно мы зайдём и в Ливорно.
Про себя капитан решил, что велит одному из верных своих матросов держать этого типа под наблюдением. Так на всякий случай.
Спасённый новоявленный матрос, твёрдо обещал поступить на службу в ближайшие несколько дней. Пока же сам капитан предоставил ему возможность набираться сил и отдыхать.
Бальдассаре, был ещё слаб, и потому, мисс Присли, как и навестивший его лекарь, прописали ему постельный режим. При этом между экономкой и представителем враждебного ей класса лекарей, произошёл громкий и не слишком учтивый разговор. Мисс Присли ощущала себя победительницей. Как она и была убежденна, ей удалось излечить неизлечимого, в то время как лекарь, ничего сделать не смог и кроме того ещё утверждал, что больной обречён. Лекарь был не только пристыжен, но и просто уничтожен. Кончилось всё это тем, что он признал экономку самой незаурядной и выдающейся женщиной, какую когда-либо встречал, и испросил её, не соблаговолит ли она составить ему компанию в небольшой прогулке, а может быть и окажет ему честь отужинать, когда они сойдут на берег. Мисс Присли смутилась и залилась краской, как юная девица. Она сжалилась над поверженным врагом и заключила с ним перемирие. Что же касалось предложения лекаря, то она пока воздержалась от какого-либо ответа.
Так все покинули спасённого. Тот же сразу переменился лицом и погрузился во мрачные думы.
«Вперёд смотрящий» из своей бочки, громко и с надеждой возвестил:
- Земля! Я вижу впереди землю!
Вдали и вправда показалась земля. Как надеялись все, это должна была быть долгожданная Испания. Вскоре стало видно, что надежды, наконец, оправдали себя.
Поначалу в планы капитана входило приставать не только в порт Ла-Коруньи, но и до того к портовому городу Бильбао. Поскольку же Бискайский залив остался далеко позади, а впереди уже вырисовалась Северо-Западная оконечность Испании, создавшиеся обстоятельства вынуждали его отказаться от первоначальных планов и довольствоваться одной лишь Ла-Коруньей.
Но, что ожидало злосчастный пакетбот и его пассажиров
Рейтинг: 0 127 просмотров
Комментарии (0)

Нет комментариев. Ваш будет первым!