Stella

7 декабря 2011 - Вячеслав Рындин
 

Филип Сидни (16 Век)

цикл «Астрофил и Стелла» из 108 сонетов

«Сонет 71» вольный перевод

 

 

Птицы ночные взлетели с постелей…

Ласки природы лесной красоты –

Взглядом луны, остротой ощущений,

Дружным желаньем – встречали лучи…

 

Stella– Царица – Ночей добродетель…

Струнным скольженьем хоральных частот,

Звуком любви изумительных песен –

Взвилась звучаньем звенящих высот…

 

Музыки – пир – не лишен разногласий…

В ней же – возможность (есть!) – друга познать.

Честь не забыть (там!) на кромке оваций,

С ней же по жизни (здесь!) дальше шагать…

 

Птицы ночные сменили постели…

Стоит им выше, чем солнце – взлетать?!

 

07. 12. 11

© Copyright: Вячеслав Рындин, 2011

Регистрационный номер №0001320

от 7 декабря 2011

[Скрыть] Регистрационный номер 0001320 выдан для произведения:

Филип Сидни (16 Век)

цикл «Астрофил и Стелла» из 108 сонетов

«Сонет 71» вольный перевод

 

 

Птицы ночные взлетели с постелей…

Ласки природы лесной красоты –

Взглядом луны, остротой ощущений,

Дружным желаньем – встречали лучи…

 

Stella– Царица – Ночей добродетель…

Струнным скольженьем хоральных частот,

Звуком любви изумительных песен –

Взвилась звучаньем звенящих высот…

 

Музыки – пир – не лишен разногласий…

В ней же – возможность (есть!) – друга познать.

Честь не забыть (там!) на кромке оваций,

С ней же по жизни (здесь!) дальше шагать…

 

Птицы ночные сменили постели…

Стоит им выше, чем солнце – взлетать?!

 

07. 12. 11

Рейтинг: 0 327 просмотров
Комментарии (2)
Владимир Спиридонов # 19 декабря 2011 в 19:44 +1
Вячеслав Рындин # 20 декабря 2011 в 17:30 0
tort3