ГлавнаяПоэзияПереводы и стихи на других языкахПоэтические переводы → Поэтический перевод "Не говори печальними очима" Л.Костенко

 

Поэтический перевод "Не говори печальними очима" Л.Костенко

2 апреля 2014 - Анна Лисицина
Ліна Костенко

Не говори печальними очима

Не говори печальними очима
те, що не можуть вимовить слова.
Так виникає ніжність самочинна.
Так виникає тиша грозова.

Чи ти мій сон, чи ти моя уява,
чи просто чорна магія чола...
Яка між нами райдуга стояла!
Яка між нами прірва пролягла!

Я не скажу і в пам'яті - коханий.
І все-таки, згадай мене колись.
Ішли дві долі різними шляхами.
На роздоріжжі долі обнялись.

_______________________________________

*перевод*

Не говори печальными глазами
то, что не в силах словом передать.
Так возникает нежность несказанно.
Затишье, следом – буря, так всегда.

Ты - может, сон, а, может, плод фантазий,
а, может, злая магия ума…
Как мы летали в радужном экстазе!
Как больно – в пропасть, крылья поломав!

Я не скажу и в памяти – любимый.
Но вспомни обо мне когда-нибудь.
Шли две судьбы дорогами своими.
И обнимались, где был путь на путь.

© Copyright: Анна Лисицина, 2014

Регистрационный номер №0206167

от 2 апреля 2014

[Скрыть] Регистрационный номер 0206167 выдан для произведения: Ліна Костенко

Не говори печальними очима

Не говори печальними очима
те, що не можуть вимовить слова.
Так виникає ніжність самочинна.
Так виникає тиша грозова.

Чи ти мій сон, чи ти моя уява,
чи просто чорна магія чола...
Яка між нами райдуга стояла!
Яка між нами прірва пролягла!

Я не скажу і в пам'яті - коханий.
І все-таки, згадай мене колись.
Ішли дві долі різними шляхами.
На роздоріжжі долі обнялись.

_______________________________________

*перевод*

Не говори печальными глазами
то, что не в силах словом передать.
Так возникает нежность несказанно.
Затишье, следом – буря, так всегда.

Ты - может, сон, а, может, плод фантазий,
а, может, злая магия ума…
Как мы летали в радужном экстазе!
Как больно – в пропасть, крылья поломав!

Я не скажу и в памяти – любимый.
Но вспомни обо мне когда-нибудь.
Шли две судьбы дорогами своими.
И обнимались, где был путь на путь.
Рейтинг: 0 344 просмотра
Комментарии (0)

Нет комментариев. Ваш будет первым!