ГлавнаяПоэзияПереводы и стихи на других языкахПереводы песен → Шелег аль ири - Снег над городком - перевод с иврита

 

Шелег аль ири - Снег над городком - перевод с иврита

8 ноября 2013 - Маргарита Шульман
article168430.jpg
 
 
Слова и музыка - Наоми Шемер.
 
 
 
Шелег аль ири

Шелег аль ири, коль haлайла нах,
Эль арцот haхом аhуви hалах.
Шелег аль ири веhaлайла кар.
Меарцот haхом ли яви тамар.
Шелег аль ири веhaлайла кар.
Меарцот haхом ли яви тамар.

Дваш haтеена, метек hехарув
Веурхат гмалим амусей коль тув.
hена шов яшув шемеш левави,
Умишам тапуах заhaв яви.
hена шов яшув шемеш левави,
Умишам тапуах заhaв яви.

Шелег аль ири, нах кемо талит,
Меарцот haхом ма hевета ли?
Шелег аль ири, шелег аль панай
Уветох hапри коль гаагуай.
Шелег аль ири, шелег аль панай
Уветох hапри коль гаагуай.
 
 
***

Перевод текста песни с иврита на русский - Маргарита Шульман.


Снег над городком

Снег над городком, клонит ночь ко сну...
Милый мой ушёл в жаркую страну.
Снег над городком, холод на весь мир...
Мне из жарких стран привезут инжир.
Снег над городком, холод на весь мир...
Мне из жарких стран привезут инжир.

Финиковый мёд, сладкие рожкИ 
Едут на верблюдах через пески.
Сердца моего солнышко взойдёт -
Апельсин любимый мне привезет.
Сердца моего солнышко взойдёт -
Апельсин любимый мне привезет.

Снег над городком покрывалом лёг...
Что ты мне привёз после всех дорог?
Снег над городком, холодна щека,
А внутри плода - вся моя тоска.
Снег над городком, холодна щека,
А внутри плода - вся моя тоска.

05.10.2013
 
 
***

Вариант для мужского исполнения:

Снег над городком, клонит ночь ко сну...
Милый твой ушёл в жаркую страну.
Снег над городком, холод на весь мир...
Милый для тебя привезёт инжир.
Снег над городком, холод на весь мир...
Милый для тебя привезёт инжир.

Финиковый мёд, сладкие рожкИ 
Едут на верблюдах через пески.
Сердца твоего солнышко взойдёт -
Апельсин любимый тебе везет.
Сердца твоего солнышко взойдёт -
Апельсин любимый тебе везет.

Снег над городком покрывалом лёг...
Милый вновь с тобой, после всех дорог!
Снег над городком, холодна щека,
А внутри плода - вся твоя тоска.
Снег над городком, холодна щека,
А внутри плода - вся твоя тоска.

28.03.2014
 
Фото из интернета.
 
 
 
===========
Для желающих исполнить эту песню: в плеере звучит минусовка, написанная Игорем Пеньковым.
 

© Copyright: Маргарита Шульман, 2013

Регистрационный номер №0168430

от 8 ноября 2013

[Скрыть] Регистрационный номер 0168430 выдан для произведения:
 
 
Слова и музыка - Наоми Шемер.
Текст оригинала - здесь:
http://shironet.mako.co.il/artist?type=lyrics&lang=1&prfid=881&wrkid=2627

На видео песню исполняет Рухама Раз.
 
Видео в исполнении трио "Shokolad Menta Mastik":
http://www.youtube.com/watch?v=qoblNqwBEAU


Перевод текста песни с иврита на русский - Маргарита Шульман.


Снег над городком

Снег над городком, клонит ночь ко сну...
Милый мой ушёл в жаркую страну.
Снег над городком, холод на весь мир...
Мне из жарких стран привезут инжир.
Снег над городком, холод на весь мир...
Мне из жарких стран привезут инжир.

Финиковый мёд, сладкие рожкИ 
Едут на верблюдах через пески.
Сердца моего солнышко взойдёт -
Апельсин любимый мне привезет.
Сердца моего солнышко взойдёт -
Апельсин любимый мне привезет.

Снег над городком покрывалом лёг...
Что ты мне привёз после всех дорог?
Снег над городком, холодна щека,
А внутри плода - вся моя тоска.
Снег над городком, холодна щека,
А внутри плода - вся моя тоска.

05.10.2013
 
Фото из интернета.
 

Рейтинг: +85 1489 просмотров
Комментарии (153)
Татьяна Чанчибаева # 8 ноября 2013 в 16:29 +2
Маргарита Шульман # 8 ноября 2013 в 17:32 +1
Большое спасибо за отзыв, Танечка! 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6
Natali # 8 ноября 2013 в 16:37 +2
Маргарита Шульман # 8 ноября 2013 в 17:33 +1
Наташа, спасибо большое за отзыв! 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6
ТАТЬЯНА СП (Кляксой) # 8 ноября 2013 в 16:42 +2
с теплом )
Маргарита Шульман # 8 ноября 2013 в 17:33 +1
Большое спасибо за отзыв, Танечка! 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6
Сергей Шевцов # 8 ноября 2013 в 16:44 +2
Красивая песня, и перевод хорош! 8ed46eaeebfbdaa9807323e5c8b8e6d9
Маргарита Шульман # 8 ноября 2013 в 17:34 +2
Сергей, спасибо большое за отзыв! 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6
Мне очень приятно, что песня и перевод понравились.
Василий Васильев # 8 ноября 2013 в 16:45 +2
КРАСИВО!!!
love supersmile flo

С теплом, Василий.
Маргарита Шульман # 8 ноября 2013 в 17:34 +1
Большое спасибо за отзыв, Василий! 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6
Я рада, что работа понравилась.
Виталий Гольдман # 8 ноября 2013 в 16:49 +3
Дорогая Рита!
Мне понравились все три исполнения этой чудной песни, особенно третье (трио).
Подстрочник я не увидел. Жаль, что в своё время не удосужился выучить иврит.
Твой перевод, наверное, точен, а чувства песни в нём сохранены. Особенно меня трогает:
Снег над городком, холод на весь мир...
Мне из жарких стран привезут инжир.
Маргарита Шульман # 8 ноября 2013 в 17:39 +1
Виталий, спасибо большое за отзыв! 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6

Мне понравились все три исполнения этой чудной песни, особенно третье (трио).
Я дала два исполнения (а не три): Рухамы Раз и трио. А где ты третье услышал? :)

Подстрочник я не увидел.
Подстрочника я не давала, потому что перевод сделан ОЧЕНЬ близко к тексту, почти дословно.
Владимир Зайченко # 8 ноября 2013 в 16:51 +3
Рита, как всегда - мои восхищения (в переводе текста и исполнении). Красивые песни у вас получаются, молодцы! 5min
Маргарита Шульман # 8 ноября 2013 в 17:35 +1
Большое спасибо за теплый отзыв, Володя! 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6
Мне очень приятно, что песня и перевод понравились.
Елена Гордон # 8 ноября 2013 в 16:54 +2
Маргарита, как всегда перевод безупречен! Оооооочень и Ооооочень!
Маргарита Шульман # 8 ноября 2013 в 17:40 +1
Леночка, спасибо большое за отзыв и теплые слова! 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6
Я очень рада, что работа понравилась.
Татьяна # 8 ноября 2013 в 16:58 +2
Слова и музыка замечательные. Очень хорошо, Маргарита, что Вы сделали такой прекрасный перевод. Теперь, когда слушаешь песню, понимаешь о чём так грустит исполнительница этой песни. Спасибо!
Маргарита Шульман # 8 ноября 2013 в 17:36 +1
Большое спасибо за теплый отзыв, Дипломатик! 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6
Я очень рада, что песня и перевод понравились.
Перевод сделан очень близко к тексту, а ощущения ЛГ переданы почти дословно.
Татиана Летунова Сухинова # 8 ноября 2013 в 17:09 +2
Прекрасные стихи, Маргариточка!!! Какая же ты УМНИЦА!!!! Спасибо огромное!!! Творческих успехов, Любви и Радости в Жизни!!!
С теплотой души и радушием!!! Таня
Маргарита Шульман # 8 ноября 2013 в 17:41 +1
Танечка, спасибо большое за теплый отзыв и чудесные розы! 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6
Мне очень-очень приятно, что песня и перевод понравились.
Анна Гирик # 8 ноября 2013 в 17:14 +2
Риточка, восхитительно!!! Изумительно красиво!!!! Умничка!!!!
Маргарита Шульман # 8 ноября 2013 в 17:37 +1
Большое спасибо за теплый отзыв и чудесные розы, Аннушка! 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6
Мне очень-очень приятно, что тебе всё понравилось.
Елена Можарова # 8 ноября 2013 в 17:20 +2
Очень понравилось!!!

Маргарита Шульман # 8 ноября 2013 в 17:42 +1
Леночка, спасибо большое за отзыв и нежные розы! 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6
Я очень рада, что тебе понравилась песня.
leonid abram # 8 ноября 2013 в 17:45 +2
Слова хорошие! Грустновато, но приятно! Хочется сопереживать. Очень понравился голос! Спасибо, Маргарит! Спасибо,Рухама Раз! 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6 8ed46eaeebfbdaa9807323e5c8b8e6d9
Маргарита Шульман # 8 ноября 2013 в 17:55 +1
Большое спасибо, Леонид, за теплый отзыв! 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6
Вы только Рухаму послушали? Рекомендую и трио послушать.
Скопируйте ссылку на видео и вставьте в адресную строку браузера.
Людмила Клёнова # 8 ноября 2013 в 17:57 +2
Совершенно замечательно поёт Рухама...
И песня просто очаровательная...
Очень близок твой перевод, спасибо!
Маргарита Шульман # 8 ноября 2013 в 18:03 +1
Людочка, спасибо большое за отзыв и теплые слова! 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6
Песню эту я люблю еще с ульпана, уже тому 19 лет. :)
А трио ты послушала? Они тоже прекрасно поют.
Николина Озерная # 8 ноября 2013 в 18:00 +2
Маргарита Шульман # 8 ноября 2013 в 18:04 +1
Большое спасибо за отзыв, Ника! 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6
Людмила Кузнецова # 8 ноября 2013 в 18:09 +2
Нет слов, очень красивая песня. Благодарю за приглашение!
Маргарита Шульман # 8 ноября 2013 в 18:21 +1
Людочка, спасибо большое за теплый отзыв и нежные розы! 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6
Мне очень приятно, что песня понравилась.
Татьяна Уразова # 8 ноября 2013 в 18:28 +2
Маргарита Шульман # 8 ноября 2013 в 18:45 +1
Большое спасибо за отзыв, Танечка! 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6
Алла Иванова # 8 ноября 2013 в 18:43 +2
Маргарита Шульман # 8 ноября 2013 в 18:46 +2
Аллочка, спасибо большое за теплый отзыв и красивые розы! 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6
Наталия Гордейко # 8 ноября 2013 в 18:45 +2
Очень красивая песня!!! Спасибо огромное, всем!!! super
Маргарита Шульман # 8 ноября 2013 в 18:47 +1
Большое спасибо за отзыв, Наташа! 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6
Я очень рада, что песня понравилась.
Анна Магасумова # 8 ноября 2013 в 18:50 +2
чудесная песня, спасибо! 8ed46eaeebfbdaa9807323e5c8b8e6d9
Маргарита Шульман # 8 ноября 2013 в 19:02 +1
Аннушка, спасибо большое за отзыв! 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6
Мне очень приятно, что тебе понравилась песня.
Лариса Соломонидина # 8 ноября 2013 в 19:32 +2
Маргарита здравствуй1 Мне очень понравились твои произведения. Просто чудо, аж душа поет. Прости если не так пишу, я только осваиваю работу ноутбуку. Аннушка Магасумова моя подружка она мне помагает. Песня души. СПАСИБО ВСЕМ. С УВАЖЕНИЕМ к вашему творчеству Лариса город УФА. 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6 6:
Маргарита Шульман # 8 ноября 2013 в 19:46 +1
Большое спасибо за отзыв, Лариса! 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6
Я очень рада, что песня понравилась.

Мне очень понравились твои произведения. Просто чудо, аж душа поет.
Мне очень-очень приятно!
Татьяна Гольдберг # 8 ноября 2013 в 19:47 +2
Очень красивый, точный и проникновенный перевод, Риточка!
elka
Маргарита Шульман # 8 ноября 2013 в 19:51 +1
Танюша, спасибо большое за теплый отзыв! 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6
Мне очень приятно, что тебе понравились песня и перевод.
Елена Бурханова # 8 ноября 2013 в 19:50 +2
Замечательная песня! Понравилось! 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6
Маргарита Шульман # 8 ноября 2013 в 19:51 +2
Большое спасибо за теплый отзыв, Леночка! 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6
Я очень рада, что песня понравилась.
Мария Кондакова # 8 ноября 2013 в 20:38 +2
Ах, Дорогая Ритуля, я получила Огромное удовольствие 5min Чудесный перевод, прелестное исполнение и добрые, светлые эмоции 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6 tanzy7 lubov5
Маргарита Шульман # 8 ноября 2013 в 20:40 +2
Мари, спасибо большое за теплый отзыв! 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6
Мне очень приятно, что тебе понравились песня и перевод.
Ольга Кельнер # 8 ноября 2013 в 20:58 +2
Риточка,мы так иврит быстро выучим.Очень красивая песня,и стихи твои классные.Браво. girl super
Маргарита Шульман # 8 ноября 2013 в 21:00 +2
Большое спасибо за теплый отзыв, Оленька! 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6
Я очень рада, что песня и перевод понравились.
Тамара Малюнкина Ханжина # 8 ноября 2013 в 21:39 +2
Голос Рухамы Раз очень нежный, красивый, так и льётся. Музыка, слова-перевод - очень понравились.
Спасибо, Маргарита, за душевные строки. За СВЕТ Вашей ПРЕКРАСНОЙ ДУШИ.
(фото из личного архива).
Маргарита Шульман # 8 ноября 2013 в 21:41 +1
Тамара, спасибо большое за теплый отзыв и чудесные цветы! 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6
Мне очень приятно, что Вам понравились песня и перевод.
МИХАИЛ ТАРАСОВ # 8 ноября 2013 в 23:00 +2
Прекрасное исполнение. 8ed46eaeebfbdaa9807323e5c8b8e6d9
Маргарита Шульман # 9 ноября 2013 в 10:50 +1
Большое спасибо за отзыв, Михаил! 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6
Я очень рада, что работа понравилась.
Ирина Лейшгольд # 9 ноября 2013 в 00:41 +2
Хороший перевод очень милой песни!
Спасибо за приглашение, Риточка! Получила удовольствие.
Пора бы тебе появиться и у нас.
sneg
Маргарита Шульман # 9 ноября 2013 в 10:54 +1
Ирочка, спасибо большое за теплый отзыв! 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6
Мне очень приятно, что тебе понравились песня и перевод.
"У нас" обязательно появлюсь. Я заходила, но как-то всем было не до меня...
Наталья Днепровская # 9 ноября 2013 в 00:46 +2
Это твоё призвание.Ты так прекрасно переводишь.Я получила удовольствие.
Спасибо,всегда рада посетить твою страничку.Приглашаю на моё новое стихо
загляни в мои произведения.
Маргарита Шульман # 9 ноября 2013 в 10:52 +1
Большое спасибо, Натуля, за столь лестный для меня отзыв! 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6
Я очень рада, что перевод понравился.
К тебе зайду обязательно.
Татьяна Марцева # 9 ноября 2013 в 01:18 +2
Очень милый перевод!!! Впрочем как всегда!!!
Умничка!!!
ura
Маргарита Шульман # 9 ноября 2013 в 10:54 +1
Танечка, спасибо большое за теплый отзыв! 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6
Мне очень приятно, что тебе понравились песня и перевод.
Евгений Вахромеев # 9 ноября 2013 в 04:32 +2
Рита, красиво!
Очень нежно... 5min
Маргарита Шульман # 9 ноября 2013 в 10:52 +1
Большое спасибо, Женя, за теплый отзыв! 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6
Я очень рада, что песня и перевод понравились.
Людмила Шибакина # 9 ноября 2013 в 06:03 +2
Чудесная мелодия,Исполнительница своим голосом и исполнением глубоко проникает в душу.
Маргарита Шульман # 9 ноября 2013 в 10:55 +1
Людочка, спасибо большое за теплый отзыв и чудесные розы! 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6
Мне очень приятно, что тебе понравились песня и перевод.
Николай Полковников # 9 ноября 2013 в 09:11 +2
Красиво, Марго! Исполнение мне больше понравилось Рухамы. 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6
Маргарита Шульман # 9 ноября 2013 в 10:53 +1
Большое спасибо за теплый отзыв, Николай! 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6
Я очень рада, что песня и перевод понравились.
Леонард Зиновьев # 9 ноября 2013 в 09:19 +2
Хотя я местами не понимаю иврит, но Ваш талант переводчика, Маргарита, безусловно заслуживает всяческих похвал! От переводчмка - коллеге-переводчику букет! 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6
Маргарита Шульман # 9 ноября 2013 в 10:56 +1
Леонард, спасибо большое за теплый отзыв! 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6
Мне очень-очень приятно, что перевод понравился.
Давид Кадмон # 9 ноября 2013 в 11:19 +2
supersmile
Маргарита Шульман # 9 ноября 2013 в 11:23 +1
Большое спасибо за теплый отзыв, Давид! 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6
Я очень рада, что работа понравилась.
Сергей Пархамонов # 9 ноября 2013 в 11:30 +2
Здорово как! 8ed46eaeebfbdaa9807323e5c8b8e6d9 supersmile
Маргарита Шульман # 9 ноября 2013 в 11:34 +1
Сергей, спасибо большое за теплый отзыв! 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6
Мне очень приятно, что песня понравилась.
Светлана Ефремова # 9 ноября 2013 в 12:52 +2

Очень красивые слова и прекрасное исполнение!
Спасибо Вам, Маргарита!

Маргарита Шульман # 9 ноября 2013 в 13:02 +2
Большое спасибо, Светочка, за теплый отзыв и чудесные розы! 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6
Я очень рада, что песня и перевод понравились.
Тая Кузмина # 9 ноября 2013 в 14:12 +2
ШИКАРНО, РИТОЧКА!! ОЧЕНЬ НРАВИТСЯ ПЕСНЯ, ПЕРЕВОД ПРЕКРАСНЫЙ!!!

Маргарита Шульман # 9 ноября 2013 в 14:14 +1
Таюша, спасибо большое за теплый отзыв и прекрасную розу! 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6
Мне очень приятно, что песня и перевод понравились.
tamara # 9 ноября 2013 в 14:26 +2
Спасибо, Маргарита, что Вы знакомите с Е
врейской культурой. Песня понравилась и перевод тоже !
Маргарита Шульман # 9 ноября 2013 в 14:32 +1
Большое спасибо за теплый отзыв, Тамара! 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6
Я очень рада, что песня и перевод понравились.
Сергей Привалов # 9 ноября 2013 в 14:41 +2
Очень понравилось!
Маргарита Шульман # 9 ноября 2013 в 14:47 +1
Сергей, спасибо большое за теплый отзыв и прекрасные цветы! 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6
Мне очень приятно, что работа понравилась.
Марина Попова # 9 ноября 2013 в 15:36 +2
Маргарита, спасибо, за приглашение!
С удовольствием послушала.
Исполнение очень понравилось, только
не поняла, где можно найти второй вариант.
supersmile
040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6
Маргарита Шульман # 9 ноября 2013 в 15:39 +1
Большое спасибо за отзыв, Марина! 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6
Второй вариант (в исполнении трио) дан ссылкой. Ее нужно скопировать и вставить в адресную строку браузера.
Марина Попова # 9 ноября 2013 в 15:46 +2
Благодарю еще раз, Маргарита,
понравились оба варианта исполнения.
Даже не смогла бы выбрать из них лучший.
В каждом своя прелесть. Спасибо за красивую песню
всем соавторам.
8ed46eaeebfbdaa9807323e5c8b8e6d9
Маргарита Шульман # 9 ноября 2013 в 15:50 +1
Еще раз спасибо, Марина! 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6
Я очень рада, что песня понравилась.
Cветлана Лосева # 9 ноября 2013 в 16:03 +2
live1 8ed46eaeebfbdaa9807323e5c8b8e6d9
Маргарита Шульман # 9 ноября 2013 в 16:05 +1
Светочка, спасибо большое за отзыв! 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6
Мне очень приятно, что работа понравилась.
Антонина Тесленко # 9 ноября 2013 в 17:09 +2


Риточка, прелестно, а самое главное доброе дело делаете, такие чудесные переводы...
Маргарита Шульман # 9 ноября 2013 в 17:11 +1
Большое спасибо, Тонечка, за теплый отзыв и чудесную розу! 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6
Мне очень приятно, что мои работы вызывают такой искренний интерес у моих друзей!
Дмитрий Милёв # 9 ноября 2013 в 19:23 +2
Приятно!


Маргарита Шульман # 9 ноября 2013 в 19:49 +1
Дима, спасибо большое за отзыв и прекрасный букет! 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6
Мне очень приятно, что работа понравилась.
Элиана Долинная # 10 ноября 2013 в 00:30 +2
Риточка, просто чудесный перевод и песня очень! 7aa69dac83194fc69a0626e2ebac3057
Маргарита Шульман # 10 ноября 2013 в 20:54 +1
Большое спасибо, Элиночка, за теплый отзыв! 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6
Я очень рада, что песня и перевод понравились.
0 # 10 ноября 2013 в 00:40 +2
ВСЕ ЧУДЕСНО!СПАСИБО ЗА РАДОСТЬ!
Маргарита Шульман # 10 ноября 2013 в 19:47 +1
Ася, спасибо большое за теплый отзыв! 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6
Мне очень приятно, что работа понравилась.
Маргарита Тодорова # 10 ноября 2013 в 09:18 +2
Риточка, все очень понравилось! Замечательный перевод чудесной песни!
Маргарита Шульман # 10 ноября 2013 в 20:54 +1
Большое спасибо, Ритуля, за теплый отзыв и чудесные розы! 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6
Я очень рада, что песня и перевод понравились.
ЛЮБОВЬ БОНДАРЕНКО # 10 ноября 2013 в 11:09 +2
Рита- замечательная песня, а видео не воспроизводится! зайду позже посмотреть! Поздравляю, дорогая и очень рада за тебя! Удачи во всем!!
Маргарита Шульман # 10 ноября 2013 в 19:48 +1
Любочка, спасибо большое за теплый отзыв! 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6
Мне очень приятно, что работа понравилась.
Видео с Рухамой Раз - статично, там только ее фотография.
А на втором видео много картинок.
Ирина Канареева # 10 ноября 2013 в 12:25 +2
Очень красивая песня, Ритуль. Только вилео не открылось, а только звучание.
Чудесный голос и изумительная музыка.
Стихи великолепные! Перевод классный!
Браво, соавторы!
На фотке красивая девушка, может это исполнительница?
С тёплышком!
live1
Маргарита Шульман # 10 ноября 2013 в 20:55 +1
Большое спасибо, Ирочка, за теплый отзыв и нежную розу! 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6
Я очень рада, что песня и перевод понравились.
Фотография из интернета, а фото Рухамы Раз - как раз на видео.
Татьяна Стафеева # 10 ноября 2013 в 13:03 +2
Риточка, прекрасная песня, очень мелодичная!
И видеоряд в исполнении трио невероятный, спасибо!

Маргарита Шульман # 10 ноября 2013 в 20:52 +1
Танечка, спасибо большое за теплый отзыв! 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6
Мне очень приятно, что работа понравилась.
Мария Подалевич # 10 ноября 2013 в 13:45 +2
8ed46eaeebfbdaa9807323e5c8b8e6d9 Чудесно! Спасибо!
Маргарита Шульман # 10 ноября 2013 в 20:56 +1
Большое спасибо, Мария, за теплый отзыв! 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6
Я очень рада, что песня и перевод понравились.
Людмила Телякова # 10 ноября 2013 в 14:12 +2
Всё очень ВЕЛИКОЛЕПНО! Мне очень понравилось!
Люблю еврейские песни, мелодии!
Маргарита Шульман # 10 ноября 2013 в 20:52 +1
Людочка, спасибо большое за теплый отзыв! 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6
Мне очень приятно, что работа понравилась.
Наташа Шумская # 10 ноября 2013 в 14:38 +2
Очень понравилась песня,и перевод по-моему прекрасный - хорошо передает настроение - и грусть,и мскренность,чистота.. Спасибо!
Маргарита Шульман # 10 ноября 2013 в 20:56 +1
Большое спасибо, Наташа, за теплый отзыв и чудесные розы! 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6
Я очень рада, что песня и перевод понравились.
Радмила Михайлова # 10 ноября 2013 в 15:24 +2
Песня, действительно, очень красивая! Спасибо за знакомство с ней, Риточка!

5min
Маргарита Шульман # 10 ноября 2013 в 20:53 +1
Радочка, спасибо большое за теплый отзыв! 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6
Мне очень приятно, что песня понравилась.
Ирина Полесьева # 10 ноября 2013 в 17:13 +2
Невероятная красота, браво 8ed46eaeebfbdaa9807323e5c8b8e6d9 osenpar2
Маргарита Шульман # 10 ноября 2013 в 20:56 +1
Большое спасибо, Ирочка, за теплый отзыв! 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6
Я очень рада, что песня и перевод понравились.
Елена Разумова # 10 ноября 2013 в 18:45 +2
Очень красивая песня!Когда знаешь перевод восприятие совсем другое.
Спасибо, Рита, за возможность познакомиться с такими замечательными песнями! 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6
Маргарита Шульман # 10 ноября 2013 в 20:53 +1
Леночка, спасибо большое за теплый отзыв! 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6
Мне очень приятно, что работа понравилась.
Ольга Долина # 10 ноября 2013 в 18:55 +2

Спасибо огромное за красоту таланта!
Маргарита Шульман # 10 ноября 2013 в 20:57 +1
Большое спасибо, Оленька, за теплый отзыв и прекрасный букет! 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6
Я очень рада, что песня и перевод понравились.
Ефим Хазанов # 11 ноября 2013 в 08:54 +2
Впервые пожалел, что не знаю иврита. Однако, думается, ты сделала точный перевод. Во всяком случае, песня мне стала намного понятнее. Я в восторге от трио. Хотя... В общем, оба варианта замечательны. Спасибо тебе, Маргаритка!
Обнимаю. 5min
Маргарита Шульман # 11 ноября 2013 в 19:58 +1
Ефим, дорогой, спасибо большое за теплый отзыв! 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6
Я очень рада, что песня понравилась.
Лариса Соломонидина # 11 ноября 2013 в 11:18 +2
Шолом!
Маргарита, Марго, как же ты далеко!
Как хотелось за чашечкой чая
Мне с тобой посидеть за столом.
Посидеть, поболтать, о любви рассказать,
Погулять по Ашдоду вдвоём!
А у нас в Уфе дождь за окном,
Плачет он непонятно о ком.
Он плачет, а я дождинки с лица стираю,
Я верю, чувствую и знаю,
Что мы с судьбой своей играем,
Всё будет хорошо!

С уважением Лариса. buket7
Маргарита Шульман # 11 ноября 2013 в 19:59 +1
Лариса, спасибо большое за теплый отзыв и стихи! 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6
Мне очень-очень приятно!
Сергей Шолухо # 11 ноября 2013 в 12:25 +2
Главное что бы этот снег и лёд не пробрались в душу ! А так браво ! t130018
Маргарита Шульман # 11 ноября 2013 в 20:00 +1
Большое спасибо за отзыв, Сергей! 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6
Я рада, что работа понравилась.
Михаил Портной # 11 ноября 2013 в 17:31 +2
Отлично, Маргарита! Я этой песней восхищался, когда Наоми Шемер была ещё жива и вместе со своим мужем прекрасные песни писала. И вот я дождался перевода на русский язык одной из её песен. Спасибо большое!
Маргарита Шульман # 11 ноября 2013 в 20:01 +1
Миша, спасибо большое за теплый отзыв! 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6
Я эту песню запомнила и полюбила еще с ульпана, 19 лет тому назад.
И вот теперь сама очень рада, что получилось ее перевести на русский.
Евгений Казмировский # 11 ноября 2013 в 18:20 +2
Мне понравилось!
Маргарита Шульман # 11 ноября 2013 в 20:01 +1
Большое спасибо за отзыв, Женя! 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6
Мне очень приятно, что тебе работа понравилась.
Игорь Ро # 12 ноября 2013 в 09:18 +2
Прекрасная песня. И очень красивый перевод. Спасибо, Маргарита! buket1
Маргарита Шульман # 15 ноября 2013 в 10:22 +1
Игорь, спасибо большое за теплый отзыв! 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6
Я очень рада, что тебе понравились песня и перевод.
Елена Нацаренус # 12 ноября 2013 в 20:06 +2
Рита, спасибо за великолепную работу! Рада познакомиться с новыми замечательными исполнителями, да ещё с таким ангельским голосом красавица! Извини, что с опозданием заглянула... БРАВО!!!
Маргарита Шульман # 15 ноября 2013 в 10:27 +1
Большое спасибо, Леночка, за теплый отзыв и чудесную розу! 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6
Мне очень приятно, что тебе понравились песня и перевод.
Я и сама с удовольствием слушаю эту песню вновь и вновь, то в исполнении Рухамы, то в исполнении трио.
Надеюсь, что мы услышим эту замечательную песню и в русском переводе.

Извини, что с опозданием заглянула
Да и я не сразу отвечаю. smile Были технические проблемы с доступом на сайт.
Ольга Белова # 13 ноября 2013 в 22:00 +2
Риточка, я тоже припозднилась с комментарием...
Так вот, если б была молодой, сказала бы "Круто!",
а поскольку я немного в ином возрасте, говорю: "Красиво!"
podarok
Маргарита Шульман # 15 ноября 2013 в 10:28 +2
Оленька, спасибо большое за отзыв и теплые слова! 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6
Я очень рада, что моим друзьям нравится мой выбор красивых песен и мои переводы.
Светлана Янова # 14 ноября 2013 в 19:31 +3
Маргарита, очень красивая песня!
И стихи понравились! Спасибо.
Маргарита Шульман # 15 ноября 2013 в 10:29 +2
Большое спасибо, Светочка, за отзыв, теплые слова и красивые цветы! 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6
Мне очень приятно, что работа понравилась.
Александр Приймак # 14 ноября 2013 в 21:28 +3
Все поют замечательно!
Картинки завлекательны - захотелось туда!
Ещё один пример, когда почти из ничего вышло нЕчто!
ПОздравляю!
Маргарита Шульман # 15 ноября 2013 в 10:31 +2
Саша, спасибо большое за отзыв и теплые слова! 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6

Все поют замечательно!
Еще бы! Ведь все исполнители - известные израильские артисты.

Картинки завлекательны - захотелось туда!
А ты приезжай! Сам все и посмотришь.

Ещё один пример, когда почти из ничего вышло нЕчто!
Почему "из ничего"? В песне глубокий смысл и красивая мелодия.
Сергей Иванов # 15 ноября 2013 в 12:05 +2
Очень нежная, лиричная песня.
Стихи, вернее перевод, великолепные.
Маргарита Шульман # 15 ноября 2013 в 12:20 +1
Большое спасибо, Сергей, за теплый отзыв! 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6
Мне очень приятно, что песня и перевод понравились.
Заходите еще, буду рада.
Валентина Егоровна Серёдкина # 15 ноября 2013 в 17:18 +2
Всё замечательно, Маргарита! Очень нежно и проникновенно...

Радости! Успехов! 38
Маргарита Шульман # 15 ноября 2013 в 17:25 +1
Валечка, спасибо большое за отзыв и теплые слова! 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6
Я очень рада, что моим друзьям нравится мой выбор красивых песен и мои переводы.
Виктория Хвалова # 15 ноября 2013 в 18:50 +2
Очень красивый голос и песня!
Маргарита Шульман # 15 ноября 2013 в 22:55 +1
Большое спасибо за отзыв, Викуля! 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6
Ты какое исполнение послушала? Сольное?
Там еще великолепное трио есть. Надо скопировать ссылку и вставить в адресную строку браузера.
Елена Александровна Соловьева # 20 ноября 2013 в 13:40 +1
Спасибо за прекрасный перевод замечательной лирической песни.
Маргарита Шульман # 20 ноября 2013 в 18:22 0
Леночка, спасибо большое за отзыв и теплые слова! 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6
Я очень рада, что моим друзьям нравится мой выбор красивых песен и мои переводы.
Татьяна Ярцева # 20 ноября 2013 в 22:32 +1
Маргарита Шульман # 20 ноября 2013 в 22:36 0
Большое спасибо, Танечка, за отзыв и прекрасные розы! 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6
Мне приятно, что работа понравилась.
Оксана Рахманова # 23 ноября 2013 в 15:15 +1
santa music live1
Маргарита Шульман # 23 ноября 2013 в 15:25 0
Оксаночка, спасибо большое за отзыв! 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6
Людмила Шибакина # 14 декабря 2013 в 07:21 +1
Просто всё замечательно, нет слов. Очень тронула задушевность,мелодичность. Голос исполнительницы можно сравнить разве только с соловьём певшим на заре.
Маргарита Шульман # 14 декабря 2013 в 10:45 0
Большое спасибо за теплый отзыв, Людочка! 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6
Рухама Раз - известная израильская певица, с чудесным голосом.
Денис Маркелов # 4 июля 2014 в 13:29 +1
Уважаю Вас за благородлную миссию сближения народов
Маргарита Шульман # 4 июля 2014 в 14:07 0
Денис, спасибо большое за теплый отзыв! 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6
Я рада, что Вам понравилась работа.
У меня пять переводов песен с иврита на русский, заходите почитать и послушать.
Денис Маркелов # 3 февраля 2016 в 18:22 0
8ed46eaeebfbdaa9807323e5c8b8e6d9