Леший

11 января 2012 - Даннаис дде Даненн
article14073.jpg

"В час урочный полнолунья,
С тёмным лесом наравне, —
Говорит молва-вещунья, —
Кто-то бродит в тишине.
Пономарь пройдёт ли пеший,
Псарь проедет ли верхом,
Всяк, крестяся, молвит: «Леший
Загулял не пред добром!»"
(Якубович Л.А.)

************

Аукает Леший в чащобе глухой:
«Эй, конный иль пеший, сразимся с тобой».

Он хмурится, злится, весь лес ворожит.
Ни зверю, ни птице перечь, не велит.

Он держит могуче владенья свои.
То выше, чем туча, то ниже травы.

То грозен, как буря, то тих, как вода,
А брови нахмурит, уйдёшь ли куда?


Картина неизвестного художника.

© Copyright: Даннаис дде Даненн, 2012

Регистрационный номер №0014073

от 11 января 2012

[Скрыть] Регистрационный номер 0014073 выдан для произведения:

"В час урочный полнолунья,
С тёмным лесом наравне, —
Говорит молва-вещунья, —
Кто-то бродит в тишине.
Пономарь пройдёт ли пеший,
Псарь проедет ли верхом,
Всяк, крестяся, молвит: «Леший
Загулял не пред добром!»"
(Якубович Л.А.)

************

Аукает Леший в чащобе глухой:
«Эй, конный иль пеший, сразимся с тобой».

Он хмурится, злится, весь лес ворожит.
Ни зверю, ни птице перечь, не велит.

Он держит могуче владенья свои.
То выше, чем туча, то ниже травы.

То грозен, как буря, то тих, как вода,
А брови нахмурит, уйдёшь ли куда?


Картина неизвестного художника.

Рейтинг: +3 382 просмотра
Комментарии (6)
Алла Рыженко # 11 января 2012 в 21:43 +1
Все хорошо, только вот нет такого слова "перечь" , есть "перечить"
"Ни зверю, ни птице перечь, не велит"
Но может я чего-то не знаю?
Даннаис дде Даненн # 11 января 2012 в 22:23 0
"Перечь" - устаревшая форма, "мешать в осуществлении чего-либо", происходит от старославянского въпрbки
soln
Алла Рыженко # 11 января 2012 в 22:32 +1
А где в Интернете об этом можно прочитать? Не нашла что-то.... "Не перечь мне" - есть. А в Вашем контексте не нашла....
Даннаис дде Даненн # 15 января 2012 в 17:45 0
Не смогла найти ссылку в интернете, раньше была, а теперь там только "перечь"и означает оно перечень.
Стихотворение было опубликовано около 3 лет назад, тогда я изучала российский язык и много учебников прочла; может это было у Бурцева, или у Сумарокова, а может и у Грота (скорее всего в его учебнике). Там было написано, что это инфинитив, наряду с такими глаголами, как стеречь, беречь. Но вышел из употребления, хотя слово по значению более жёсткое, чем перечить.
Но сейчас в интернете пропадают почти все старые ссылки, недавно мне прислали ссылку на Даля в современной грамматике, полностью переделанного, я думаю, что вскоре настоящий Даль и иже с ним пропадёт. sad А останется один зализняк.
Алла Рыженко # 15 января 2012 в 17:57 +1
Понятно... да, очень жаль. что все настоящее пропадает.... Спасибо!!!
Даннаис дде Даненн # 15 января 2012 в 22:02 +1
korzina
Популярные стихи за месяц
117
113
100
96
92
91
90
88
81
79
78
77
72
70
69
68
66
65
64
63
61
60
58
58
57
57
56
55
54
52