ГлавнаяСтихиЮморИронические стихи → ОКОЛОЛИТЕРАТУРНЫЕ ЛИМЕРИКИ (Из стихов моего спаниеля Дюка. Перевод с собачьего)

ОКОЛОЛИТЕРАТУРНЫЕ ЛИМЕРИКИ (Из стихов моего спаниеля Дюка. Перевод с собачьего)

18 февраля 2012 - Владимир Безладнов

ОКОЛОЛИТЕРАТУРНЫЕ ЛИМЕРИКИ
(Из стихов моего спаниеля Дюка. Перевод с собачьего)

1.
Мой Хозяин и я – может, сдуру –
В жизни… кормимся литературой…
Издаемся не даром…
Только вот… – гонорары
Не влияют на наши фигуры.

2.
Мой Хозяин общался с Журналом –
Гонорар получить хотел… «налом»…
Но в журнале сказали:
- Мы вас знаем, едва ли –
Прогуляйтесь к ближайшим вокзалам!..

3.
А еще в одном «толстом» журнале
В публикации нам отказали…
Мы и спорить не стали –
Мы иного не ждали –
Мы их всех… по-собачьи… послали.

4.
Как-то раз, нам на хвост – извините –
Наступил доморощенный критик…
Факт не стоит вниманья,
Но… другим в назиданье –
Вы на брюки его посмотрите.

5.
Объяснял нам знакомый издатель
Что такое анапест и дактиль…
Нес про ямбы… хореи…
И… от скуки зверея,
Мы молчали: ведь он же – издатель!

6.
Ты… любитель… довольствуйся малым:
Не завидуй профессионалам!
К счастью или к несчастью,
Все, что годно к печати,
По другим проникает каналам.

7.
Правда, время бежит по спирали,
И вчера мы от счастья рыдали…
Я бы мог, между прочим,
Вас и дальше морочить,
Но на днях нашу книжку издали…

8.
И, хоть это немножко досадно,
И амбиций не счесть… Ну, да ладно!..
Я не долго чесался –
Ведь под ней подписался
Мой Хозяин – Владимир Безладнов.

9.
Он, конечно, не бог… не светило…
Но гостей и меня возмутило,
Что его гонорара,
Несмотря на фанфары,
На хороший банкет не хватило.

© Владимир Безладнов, 2006 г. Саров.

 

© Copyright: Владимир Безладнов, 2012

Регистрационный номер №0027949

от 18 февраля 2012

[Скрыть] Регистрационный номер 0027949 выдан для произведения:

ОКОЛОЛИТЕРАТУРНЫЕ ЛИМЕРИКИ
(Из стихов моего спаниеля Дюка. Перевод с собачьего)

1.
Мой Хозяин и я – может, сдуру –
В жизни… кормимся литературой…
Издаемся не даром…
Только вот… – гонорары
Не влияют на наши фигуры.

2.
Мой Хозяин общался с Журналом –
Гонорар получить хотел… «налом»…
Но в журнале сказали:
- Мы вас знаем, едва ли –
Прогуляйтесь к ближайшим вокзалам!..

3.
А еще в одном «толстом» журнале
В публикации нам отказали…
Мы и спорить не стали –
Мы иного не ждали –
Мы их всех… по-собачьи… послали.

4.
Как-то раз, нам на хвост – извините –
Наступил доморощенный критик…
Факт не стоит вниманья,
Но… другим в назиданье –
Вы на брюки его посмотрите.

5.
Объяснял нам знакомый издатель
Что такое анапест и дактиль…
Нес про ямбы… хореи…
И… от скуки зверея,
Мы молчали: ведь он же – издатель!

6.
Ты… любитель… довольствуйся малым:
Не завидуй профессионалам!
К счастью или к несчастью,
Все, что годно к печати,
По другим проникает каналам.

7.
Правда, время бежит по спирали,
И вчера мы от счастья рыдали…
Я бы мог, между прочим,
Вас и дальше морочить,
Но на днях нашу книжку издали…

8.
И, хоть это немножко досадно,
И амбиций не счесть… Ну, да ладно!..
Я не долго чесался –
Ведь под ней подписался
Мой Хозяин – Владимир Безладнов.

9.
Он, конечно, не бог… не светило…
Но гостей и меня возмутило,
Что его гонорара,
Несмотря на фанфары,
На хороший банкет не хватило.

© Владимир Безладнов, 2006 г. Саров.

 

Рейтинг: +1 621 просмотр
Комментарии (0)

Нет комментариев. Ваш будет первым!

 

Популярные стихи за месяц
139
133
129
104
102
99
Только Ты! 17 сентября 2017 (Анна Гирик)
89
78
78
77
76
76
70
69
67
67
65
65
64
62
60
МУЗА 27 августа 2017 (Константин Батурин)
59
59
56
53
53
52
48
47
35