ГлавнаяЕЩЕ ЖИВУ, ЕЩЕ НАДЕЮСЬ → Шекспир. Сонет 4.

 

Шекспир. Сонет 4.

Опубликовано: 1645 дней назад (1 июня 2012)
0
Голосов: 0



ШЕКСПИР. СОНЕТ IV

Не расточай напрасно красоты,
Как временщик наследства недостойный.
Тебе Природа дарует мечты –
Бесценный клад целебного настоя.
Лишь щедрость без начала и конца,
Как верная служительница чуда
Дарит черты прекрасного лица –
Жар юности и старости остуду.
Как жалкий скряга чахнет в слепоте –
Так ты, красой недолгой ослепленный,
В неясных снах, в несбывшейся мечте,
Еще при жизни станешь погребенным.

Ты праздного веселия тщету,
Оставь завистникам, а сыну – красоту.


____________________


Unthrifty loveliness, why dost thou spend
Upon thyself thy beauty's legacy?
Nature's bequest gives nothing, but doth lend,
And being frank she lends to those are free:
Then, beauteous niggard, why dost thou abuse
The bounteous largess given thee to give?
Profitless usurer, why dost thou use
So great a sum of sums, yet canst not live?
For having traffic with thyself alone,
Thou of thyself thy sweet self dost deceive:
Then how, when Nature calls thee to be gone,
What acceptable audit canst thou leave?
Thy unused beauty must be tombed with thee,
Which used lives th'executor to be.


* * *


/
Шекспир. Сонет 5. | Шекспир. Сонет 3.
Комментарии (0)

Нет комментариев. Ваш будет первым!