ГлавнаяБлог Семёна Гонсалеса → ФРАНЦУЗСКАЯ БАЛЛАДА

 

ФРАНЦУЗСКАЯ БАЛЛАДА

Опубликовано: 1042 дня назад (3 февраля 2014)
+3
Голосов: 3

Название этой поэтической формы известно практически всем, правда в разных странах она имеет свое особое выражение и отличается не только количеством строк, рифмовкой и размером, но и содержанием. Поэтому, хочу сосредоточиться лишь на одной разновидности, имеющей название – ФРАНЦУЗСКАЯ БАЛЛАДА или КЛАССИЧЕСКАЯ ФРАНЦУЗСКАЯ БАЛЛАДА.
Французская баллада имеет более четко выраженные каноны, в отличие от баллад, получивших распространение в литературе других европейских стран. Эта поэтическая форма зародилась на юге Франции, в Провансе, и первоначально была просто лирической хороводной песней. Отсюда и название: пров. balada, от ballar – «плясать». Позже французская баллада сформировалась в твердую поэтическую форму, имеющую определенные каноны.
Ни в одном поэтическом справочнике я не нашел ни одного более-менее точно сформулированного определения, поэтому привожу свое, основанное на пояснениях из разных источников:
Французская баллада – канонизированная поэтическая форма, лирическое стихотворение без сюжета или с ослабленным сюжетом, состоящее из 28 строк.
Эти 28 строк укомплектованы в 4 строфы: первые три по 8 строк, а последняя строфа – 4 строки. Эта последняя строфа называется «посылкой». Изредка встречаются варианты французской баллады, строфы которой состоят из 10 строк.
Баллада пишется на три рифмы, а каждая строфа оканчивается рефреном, который проходит через все произведение. Эта строка повторяется в конце всех четырех строф баллады. Рифменная схема такова: ababbcbC ababbcbC ababbcbC bcbC (Заглавной буквой «С» обозначена повторяющаяся строка).
Ритмический метр (размер) французской баллады – четырехстопный или пятистопный ямб.
Как было, указано выше, содержанием французской баллады должно быть нечто лирическое и желательно без четкого сюжета. Учитывая все эти требования к форме и содержанию, французскую балладу многие справочники называют одной из самых сложнейших поэтических форм.
Помимо французских поэтов, в этой форме писали многие русские классики: Брюсов, Гумилев, Северянин и др.

А вот мой вариант классической французской баллады:



Мечты приходят и уходят в срок,
Им не страшна та разума блокада,
Что, в каждой вспышке мнит один порок.
Вот страсти пыл сильнее «ласки» ада,
Когда звучит французская баллада…
И душу не томит такой вопрос:
«А почему?». Наверное, так надо.
Как мир красив, величествен и прост!

Когда-нибудь в тот мир придет пророк –
Кто примет для того он и награда!
Кто верил сердцем, тот дождаться смог…
Явился пастырь и трепещет стадо,
И в новый рай готова автострада.
Поэту сей банальный перекос
Противней лжи. Пусть прозвучит тирада:
Как мир красив, величествен и прост!

Осанну пропоет коварный рок:
Баллады стих, как логос, как монада,
Как электрический по телу ток,
Как в летний день приятная прохлада,
Как моднице Cavalli или Prada!
Прозренье он, стремление и рост!
Он музы чмок! – останется помада…
Как мир красив, величествен и прост!

Унынье прочь! – избавимся от яда.
Сегодня пир, забыт унылый пост,
И рифмы все со вкусом шоколада.
Как мир красив, величествен и прост!
БАЛЛАДНАЯ СТРОФА | СОНЕТ-ПЕНТОЛЕТ
Комментарии (4)
Галина Карташова # 1 марта 2014 в 15:28 0
Честно говоря, не зная, как ЭТО написано, стихотворение звучит более красиво. Подробный схематический разбор напоминает вид красивой женщины, просвеченной рентгеном таможенного досмотра.

Спасибо за статью!
Семён Гонсалес # 1 марта 2014 в 17:23 +1
Знаю - наглядный пример всегда понятнее и приятнее, но знатокам теоретические выкладки очень помогут.
Галина Карташова # 9 марта 2014 в 10:07 +1
Не знатокам тоже. До прочтения этого урока даже не представляла, что это такое - французская баллада.

Очень интересно.
Семён Гонсалес # 9 марта 2014 в 18:10 0
Не мудрено, ведь эта форма в русской поэтической традиции очень редка.